Content editing
For Turner's G-Force, none of Battle of the Planets' original elements (such as 7-Zark-7, 1-Rover-1, the concept of space travel and space battles and all of the added American footage) were retained, preferably replaced with a more accurate translation of the original Gatchaman series with far fewer alterations. Most of the plot, backstories, violence and deaths remained intact, only edited or "softened" with added dialogue where it was too explicit (i.e., certain on-screen gun usage, deaths via firearms and/or overly violent means and inter-team violence).
Music
An all-new music score was composed (by composer Dean Andre) for G-Force. The score retained some of the original, 1970s Gatchaman score.
The silent parts of the Gatchaman soundtrack were filled in with additional music, also composed by Dean Andre. This was a relatively common practice, purportedly to maintain the pace of the show and prevent the audience from losing interest during a lull in action. Battle of the Planets had used this practice, composing new scores as well as reusing the existing Gatchaman music, during silent moments such as mecha transformations (which originally had a high-pitched warping sound effect synchronized with the light beams) and the completely musicless scenes where Katse talked with Sosai X. G-Force: Guardians of Space opted to use a sole, repetitive synth instrumental that would play on and off as the Gatchaman score faded in and out. This synth instrumental is actually a stripped-down rendition of the show's opening/ending theme and is played throughout every episode of the series.
Episode order
Unlike Battle of the Planets, which bounced around the Gatchaman episode order and adapted them as the producers saw fit, G-Force followed the original Gatchaman episode order for its entire run, only skipping Gatchaman episodes 81 (due to intense content, also skipped in BotP) and 86 (for unknown reasons) for a total of 85 dubbed episodes (the same number of episodes adapted for Battle of the Planets coincidentally). The final 18 episodes of Gatchaman (episodes 88-105) were not adapted for G-Force either, which resulted in this adaptation lacking a proper conclusion. The reasons behind this decision are not exactly known; some sources claim that only 85 episodes were contracted and bought for this adaptation while others claim that budget constraints or lack of interest in adapting the remaining episodes cut it short. Also to be taken into consideration is the fact that the Gatchaman series became increasingly darker and violent towards its end, which would have made adapting those last episodes difficult, given that G-Force was being marketed towards children. It was not until ADV Films' uncut release of the first Gatchaman series in 2005 that all 105 episodes were adapted and available in English.
Episodes 18 ("The Whale Submarine") and 87 ("Galactor's Deadly Trap") of G-Force served as the two pilots for the show. They were put together by producer Fred Ladd before he had been given approval to work on the rest of the series, with the purpose being to demonstrate (to Turner Broadcasting) what his work on the show would look and sound like. The two pilots are unique amongst the rest of the episodes for having replaced all of the original Gatchaman music with new music composed by Dean Andre, which was part of the proposed, all-new music score for the show. Due to time constraints, the new pieces of music weren't utilized beyond the pilots and left on the cutting room floor, with the rest of the episodes retaining most of the original Gatchaman score. Incidentally, most of the new music that was exclusively played in the pilots also turned out to be variations of the show's opening/ending theme. There exist earlier, unaired versions of the pilot episodes which contain a radically different music score than even the broadcast versions of the pilots. They also contain an unused opening/closing theme, which along with the aforementioned score was also left on the cutting room floor in favor of the final music selection present in the broadcast episodes. These "pre-production" pilot episodes are only available as extras on the Region 4 (PAL) Battle of the Planets: Collection 2 DVD set.
Between the efforts of both Battle of the Planets and G-Force, 99 of Gatchaman's 105 episodes were adapted. Incidentally, the last six untranslated episodes were very crucial to the series' overall storyline, serving as the series's finale. They also featured some of the series' most violent, yet memorable moments. As previously mentioned, ADV Film's uncut Gatchaman release finally adapted all 105 episodes into English, more than 30 years after the show first aired and almost 30 years since its first English adaptation.
Character names and terms
On the creative side, the original Gatchaman character names and terms were once-again re-tooled and Americanized in G-Force for the convenience of the English-speaking market, as they first were with Battle of the Planets years earlier. Despite the existence of BotP's set of English names and terms, G-Force's producers came up with their own set in an attempt to stray away from the previous adaptation as much as possible and avoid any potential confusion between the two. From Battle of the Planets to G-Force, the heroes' names were changed to Ace Goodheart (Mark), Dirk Daring (Jason), Agatha June (Princess), Pee Wee (Keyop), Hoot Owl (Tiny), and Dr. Brighthead (Chief Anderson), while the main villains were renamed Galactor (Zoltar) and Computor (The Great Spirit) respectively. The only terms retained from BotP were the name of the group as a collective ("G-Force", in order to explain the "G" on their costumes and vehicles) and the team's ship ("Phoenix").
Other changes
- In G-Force, the Pee Wee character remained mostly identical to his original Gatchaman counterpart Jinpei, as opposed to Battle of the Planets which drastically altered the Jinpei character from a typical 10-year-old to Keyop, an engineered lifeform with a speech impediment.
- In Gatchaman and Battle of the Planets, the two primary antagonists (known as Berg Katse/Zoltar & Sosai X/The Great Spirit respectively) shared a strictly subordinate/master relationship, which was changed to more of a master/consultant relationship in G-Force, with Galactor (Berg Katse) becoming the master and Computor (Sosai X) now relegated to his consultant. The reasons for this change is due to religious-based criticism disapproving of "The Great Spirit" role that Sosai X had in Battle of the Planets. Scenes with Sosai X were reduced, including ones with Galactor (Katse) bowing to Sosai X.
- Unlike its Gatchaman and Battle of the Planets brethren, G-Force did not have title cards at the beginning of its episodes which made following the show and its individual episodes quite difficult. Foreign-language dubs of G-Force attempted to correct this oversight by having the narrator announce the episode title at the start of each episode. Also, episodes which were listed and titled as two-parters in Gatchaman and Battle of the Planets were not titled as such in G-Force, but the plots in those episodes remained more or less intact. The show's episode titles were later revealed and available to the masses via fan clubs and the Internet.
Credits
Owned and distributed by: Sandy Frank Entertainment (formerly marketed by Turner Program Services and King Features Entertainment, whose rights reverted to Sandy Frank in 2003)
- Voice Director: Fred Ladd
- Additional Music Composer/Music Editor: Dean Andre
- Post-Production: Bruce Austin Productions
- Videotape Editor: Kurt Tiegs
- Production: Sparklin' Entertainment
Voice cast
(NOTE: The show's voice actors were originally uncredited in its credits list.)
- Ace Goodheart: Sam Fontana
- Dirk Daring/Red Impulse: Cam Clarke (all episodes except 39 & 40)
- Agatha June/Pee Wee: Barbara Goodson
- Hoot-Owl/Dr.Brighthead/Computor: Jan Rabson (some episodes), Gregg Berger (others)
- Opening Credits Announcer: Norm Prescott
Team variations across different versions
The renaming of the various characters and terms in G-Force are highlighted as follows (in correspondence to their Gatchaman equivalents, among others):
- Although he was obviously the Swallow, Jimmy called himself the Falcon.
Other character variations across different versions
Identity change variations across different versions
‡The original Japanese language version of Gatchaman contains a small amount of words in English.