English dubs
There are three notable English dubs that were produced: Bang Zoom's American English dub, Red Angel Media's British/Hong Kong English dub (which aired on Boomerang), and EarCandy's South African English dub (which aired on Disney Channel).
In the United States, Doraemon: Gadget Cat from the Future was first announced in May 2014.[4] Produced by Fujiko F. Fujio Pro, TV Asahi, Bang Zoom! Entertainment, and distributed by Viz Media, Gadget Cat from the Future aired on Disney XD from July 7, 2014, to September 1, 2015, for a total of two seasons and 52 episodes. The dub features veteran anime voice actress Mona Marshall in the title role of Doraemon and Johnny Yong Bosch as Nobita, who is known in the English dub as "Noby". In Canada, Gadget Cat from the Future briefly aired on Disney XD's Canadian feed, before being re-branded as Family CHRGD. In Australia, the series started airing on 26 January 2015 on Network Ten, before moving to Cartoon Network and Boomerang.[36] It was announced that reruns of the American version would be re-imported to Japan and aired on Disney Channel Japan starting on February 1, 2016. The network also provides a Japanese dub of the version as a secondary audio feed.[37]
The English dub has been heavily modified to meet American broadcasting guidelines, censoring content deemed inappropriate for American children, as well as replacing many Japanese cultural elements with American cultural elements. Some modifications include Americanized character and gadget name changes from the English version of the manga, an episode order completely different from the Japanese episode order, nudity being heavily censored by adding steam, cloud effects, or clothing,[38][39] and some episodes having several minutes of footage cut.[5]
However, certain uniquely Japanese characteristics - such as house structure, kneeling on the floor to eat, the side where cars drive, and Nobisuke Nobi (Toby Nobi)'s kimono - remain. Japanese food featured throughout the series were also localized: while Doraemon's favorite food, dorayaki, was kept in but referred as "yummy buns", others were edited out and replaced with Western equivalents, such as omurice becoming pancakes. All the background music and sound effects were replaced with new background music and sound effects deemed "easier for American children to empathize".[5] At least one character's personality was also partially rewritten. Shizuka, renamed Sue in the English dub. is portrayed as more tomboyish and athletic than the Japanese version, although her sweet nature and kind personality were not changed. This is reportedly because her traditionally Japanese habits were perceived as being difficult for American children to understand in test viewings of the Japanese version.
In the United Kingdom, Gadget Cat from the Future was first announced by LUK International in mid-July 2015[40] and began broadcasting on August 17, 2015 on Boomerang.[40] However, it finished its run sometime in January 2016 and has never been broadcast since, due to it being considered a failure in the British market and was removed from the Boomerang lineup in early 2016. This dub is believed to have covered 26 episodes, with some of these episodes having not been found. Unlike the previous English dub from the United States, this dub is more accurate to the original scripts from the Japanese version of the series, as well as the opening and episode orders. Two notable differences are that in this dub, the original title cards are retained, albeit with English localization, unlike the American dub, which superimposed the text over the episode and removed the Japanese title card. However, unlike the American dub, Japanese text in the episodes (e.g. signs) in the UK dub are unlocalized, with no subtitles or voiceover whatsoever translating them. Despite this dub being made for and to be broadcast in the United Kingdom only, it was produced in Hong Kong, where the dub was recorded at Red Angel Media. The names of the main characters are borrowed from the English dub from the United States.
In India, Doraemon was aired in English on Disney Channel in early 2020, and later on Disney Channel HD from August 14, 2023 to May 10, 2025. This dub was produced by EarCandy in South Africa and licensed by Spacetoon India, and covers seasons 15 and 16. Like LUK International's dub, this dub is more accurate to the Japanese version of the series, although some dialogue, such as references to beef or alcohol products, is muted to meet Indian broadcasting standards. Unlike the other two dubs, this dub consists of a very limited cast of only three actors who play the roles of every character.